Sunday, May 31, 2015
Séverine's Colouring Book
"My Coloring Book"
For those who fancy coloring books
As certain people do
Here's a new one for you
A most unusual coloring book
The kind you never see
Crayons ready, very well
Begin to color me
These are the eyes that watched him
As he walked away
Color them gray
This is the heart that thought
He would always be true
Color it blue
These are the arms that held him
And touched him then lost him somehow
Color them empty now
These are the beads I wore
Until she came between
Color them green
This is the room I sleep in
Walk in and weep in
Hide in that nobody sees
Color it lonely, please
This is the man
The one I depended upon
Color him gone...
Monday, May 25, 2015
Elle fréquentait la Rue Pigalle
Elle fréquentait la rue Pigalle
Ell' fréquentait la rue Pigalle,
Ell' sentait l'vice à bon marché,
Elle était tout' noir' de péchés
Avec un pauvr' visag' tout pâle.
Pourtant y'avait dans l'fond d'ses yeux
Comm' quequ' chos' de miraculeux
Qui semblait mettre un peu d'ciel bleu
Dans celui tout sal' de Pigalle.
Il lui avait dit : "Vous êt's belle."
Et d'habitud' dans c'quartier là
On dit jamais les chos's comm'çà
Aux fill's qui font l'mêm' métier qu'elle ;
Et comme ell' voulait s'confesser
Il la couvrait tout'de baisers
En lui disant : "Laiss' ton passé,
Moi j'vois qu'un' chos', c'est qu'tu es belle."
Y'a des imag's qui vous tracassent ;
Et quand ell' sortait avec lui
Depuis Barbés jusqu'à Clichy
Son passé lui f'sait la grimace.
Et sur les trottoirs pleins d'souv'nirs
Ell' voyait son amour s'flétrir,
Alors ell' lui d'manda d'partir
Et il l'emm'na vers Montparnasse.
Ell' croyait r'commencer sa vie,
Mais c'est lui qui s'mit à changer,
Il la r'gardait tout étonné
Disant : "J'te croyais plus jolie,
Ici le jour t'éclair' de trop,
On voit tes vic's à fleur de peau,
Vaudrait p't'êtr' mieux qu'tu r'tourn' là-haut
Et qu'on reprenn' chacun sa vie.
Elle est r'tourné' dans son Pigalle,
Y'a plus personn' pour la r'pêcher,
Elle a r'trouvé tous ses péchés,
Ses coins d'ombre et ses trottoirs sales.
Mais quand ell' voit des amoureux
Qui r'mont'nt la rue d'un air joyeux,
Y'a des larm's dans ses grands yeux bleus
Qui coul'nt le long d'ses jou's tout's pâles.
Ell' fréquentait la rue Pigalle,
Ell' sentait l'vice à bon marché,
Elle était tout' noir' de péchés
Avec un pauvr' visag' tout pâle.
Pourtant y'avait dans l'fond d'ses yeux
Comm' quequ' chos' de miraculeux
Qui semblait mettre un peu d'ciel bleu
Dans celui tout sal' de Pigalle.
Il lui avait dit : "Vous êt's belle."
Et d'habitud' dans c'quartier là
On dit jamais les chos's comm'çà
Aux fill's qui font l'mêm' métier qu'elle ;
Et comme ell' voulait s'confesser
Il la couvrait tout'de baisers
En lui disant : "Laiss' ton passé,
Moi j'vois qu'un' chos', c'est qu'tu es belle."
Y'a des imag's qui vous tracassent ;
Et quand ell' sortait avec lui
Depuis Barbés jusqu'à Clichy
Son passé lui f'sait la grimace.
Et sur les trottoirs pleins d'souv'nirs
Ell' voyait son amour s'flétrir,
Alors ell' lui d'manda d'partir
Et il l'emm'na vers Montparnasse.
Ell' croyait r'commencer sa vie,
Mais c'est lui qui s'mit à changer,
Il la r'gardait tout étonné
Disant : "J'te croyais plus jolie,
Ici le jour t'éclair' de trop,
On voit tes vic's à fleur de peau,
Vaudrait p't'êtr' mieux qu'tu r'tourn' là-haut
Et qu'on reprenn' chacun sa vie.
Elle est r'tourné' dans son Pigalle,
Y'a plus personn' pour la r'pêcher,
Elle a r'trouvé tous ses péchés,
Ses coins d'ombre et ses trottoirs sales.
Mais quand ell' voit des amoureux
Qui r'mont'nt la rue d'un air joyeux,
Y'a des larm's dans ses grands yeux bleus
Qui coul'nt le long d'ses jou's tout's pâles.
Friday, May 22, 2015
Wednesday, May 20, 2015
Friday, May 15, 2015
Saturday, May 9, 2015
Friday, May 8, 2015
Strange Urge
It is full moon. It is already peering over the tops of the low hemlocks that fringe the park. A silvery exhalation fills the terrace, the groups of trees, all the landscape, as far as the eye can reach; in the distance it gradually fades away, like trembling waters.
I cannot resist. I feel a strange urge and call within me. I put on my clothes again and go out into the garden.
Some power draws me toward the meadow, toward her, who is my divinity and my beloved.
The night is cool. I feel a slight chill. The atmosphere is heavy with the odor of flowers and of the forest. It intoxicates.
What solemnity! What music round about! A nightingale sobs. The stars quiver very faintly in the pale-blue glamour. The meadow seems smooth, like a mirror, like a covering of ice on a pond.
The statue of Venus stands out august and luminous.
But—what has happened? From the marble shoulders of the goddess a large dark fur flows down to her heels. I stand dumbfounded and stare at her in amazement; again an indescribable fear seizes hold of me and I take flight.
Extract from Venus in Furs by Leopold von Sacher-Masoch
Wednesday, May 6, 2015
Subscribe to:
Posts (Atom)